Тексты некоторых песен и стихов

собрал Виктор Кон,   сайт

Песенка про дураков. автор Булат Окуджава
Стих про себя. автор Евгений Евтушенко
По улице моей . . . автор Белла Ахмадулина
Bensonhurst Blues поет Oscar Benton
Песня Москва группы Чингиз-хан (Германия)
Так хочется жить группа Рождество
Жизнь коротка Михаил Жванецкий
Песня из Прошлого слова Теодор Ефимов
Дорожная песня исп. Ведищева, комп. Зацепин
Я родилась в Сибири исп. Маша Распутина
Ту-Лу-Ла исп. Чичерина
Worst Day Ever? by Chanie Gorkin

Прекрасное Далеко. из к-ф "Гостья из Будущего"
Старость автор http://www.stihi.ru/2017/03/28/11824
Слова без НЕ автор Юрий Басин
Стих о непонимании автор Роберт Рождественский
Чудесная страна (Агузарова, Браво, Хафтан)
Свердловский вальс муз Родыгина, слова Варшавского
Давайте негромко, . . . из к-ф "Обыкновенное чудо"
Под нашими спортивными знаменами Блантер
Молитва, из к-ф "Небеса обетованные"
Люблюка, Слова Гордеева Настя
Эхо Любви, Слова Роберт Рождественский
Не выходи из комнаты, Слова Иосиф Бродский

Песенка про дураков.
автор Булат Окуджава.

Антон Павлович Чехов однажды заметил,
Что умный любит учиться, а дурак -- учить.
Сколько дураков в своей жизни я встретил,
Мне давно пора уже орден получить.

Дураки обожают собираться в стаю,
Впереди их -- главный во всей красе.
В детстве я верил, что однажды встану,
А дураков - нету! Улетели все!

Ах, детские сны мои, какая ошибка,
В каких облаках я по глупости витал!
У природы на устах коварная улыбка,
Видимо, чего-то я не рассчитал.

А умный в одиночестве гуляет кругами,
Он ценит одиночество превыше всего.
И его так просто взять голыми руками,
Скоро их повыловят всех до одного.

Когда ж их всех повыловят, наступит эпоха,
Которую не выдумать и не описать.
С умным - хлопотно, с дураком - плохо,
Нужно что-то среднее, да где ж его взять.

Дураком быть выгодно, да не очень хочется,
Умным очень хочется, да кончится битьем.
У природы на устах коварные пророчества,
Но может быть, когда-нибудь,
К среднему придем.

Прекрасное Далеко.
Из кинофильма "Гостья из Будущего"

Слышу голос из Прекрасного Далека,
Голос утренний в серебряной росе.
Слышу голос и манящая дорога
Кружит голову как в детстве карусель.

Прекрасное Далеко
Не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко,
Жестоко не будь
От чистого истока
В Прекрасное Далеко,
В Прекрасное Далеко
Я начинаю путь.

Слышу голос из Прекрасного Далека.
Он зовет меня в чудесные края.
Слышу голос, голос спрашивает строго
А сегодня что для завтра сделал я.

Припев

Я клянусь, что стану чище и добрее.
И в беде не брошу друга никогда.
Слышу голос и спешу на зов скорее
По дороге на которой нет следа.

Припев

Стих про себя.
автор Евгений Евтушенко.

Идут белые снеги, как по нитке скользя...
Жить и жить бы на свете, но, наверно, нельзя.

Чьи-то души бесследно, растворяясь вдали,
словно белые снеги идут в небо с земли.

Идут белые снеги... И я тоже уйду.
Не печалюсь о смерти и бессмертья не жду.

я не верую в чудо, я не снег, не звезда,
и я больше не буду никогда, никогда.

И я думаю, грешный, ну а кем же я был,
что я в жизни поспешной больше жизни любил?

А любил я Россию всею кровью, хребтом -
ее реки в разливе и когда подо льдом,

дух ее пятистенок, дух ее сосняков,
ее Пушкина, Стеньку и ее стариков.

Если было несладко, я не шибко тужил.
Пусть я прожил нескладно, для России я жил.

И надеждою маюсь (полный тайных тревог)
что хоть малую малость я России помог.

Пусть она позабудет про меня без труда,
только пусть она будет, навсегда, навсегда.

Идут белые снеги, как во все времена,
как при Пушкине, Стеньке и как после меня,

Идут снеги большие, аж до боли светлы,
и мои, и чужие заметая следы.

Быть бессмертным не в силе, но надежда моя:
если будет Россия, значит, буду и я.

Старость
автор http://www.stihi.ru/2017/03/28/11824

Старость, это:
. -- беспомощный дрейф,
корабля призрака на рифы,
. . среди гиен, раненый лев,
а ангелы хранители -- грифы,
. . когда смотрят только назад,
а одиночество неодолимо ночами,
. . когда близкие лицемерят в глаза,
маскируя то, о чем чают.
И безропотно понимаешь все
. . нет помилования, только вышка,
и стесняешься, но несешь
. . и дно свое и покрышку.

Слова без не
автор Юрий Басин

Шел по улице удачник,
Весь в глиже, одетый брежно,
И на вид он очень взрачный,
Сразу видно, что годяй!
Он людимый, он имущий,
Удивительный дотепа,
Он доумок и доучка,
И доразвитый вполне.
А ему идет навстречу
Врастеничная Смеяна,
Языком вполне цензурным
Говорит ему взначай:
Я уклюжая такая,
И природная поседа,
Я радивая ужасно,
Очень ряшество люблю!
А давай-ка мы с тобою
Будем жить в законном браке,
Ведь такой кудышной пары
Сыщут вряд ли кто и где!

Из к-ф "Ирония судьбы, или С легким паром"
автор Белла Ахмадулина, 1959 (22 года)

По улице моей который год
звучат шаги - мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той темноте за окнами угоден.

Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.

Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.

О одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным,
как холодно ты замыкаешь круг,
не внемля увереньям бесполезным.

Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.

Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
на том конце замедленного жеста
найти листву, и поднести к лицу,
и ощутить сиротство, как блаженство.

Даруй мне тишь твоих библиотек,
твоих концертов строгие мотивы,
и - мудрая - я позабуду тех,
кто умерли или доселе живы.

И я познаю мудрость и печаль,
свой тайный смысл доверят мне предметы.
Природа, прислонясь к моим плечам,
объявит свои детские секреты.

И вот тогда - из слез, из темноты,
из бедного невежества былого
друзей моих прекрасные черты
появятся и растворятся снова.

Стих о непонимании
автор Роберт Рождественский, 1997

Филологов не понимает физтех,-
Молчит в темноте.
Эти не понимают тех.
А этих -- те.

Не понимает дочки своей
нервная мать.
Не знает, как и ответить ей
и что понимать.

Отец считает, что сыну к лицу
вовсе не то.
А сын не может сказать отцу:
"Выкинь пальто!.."

Не понимает внуков своих
заслуженный дед...
Для разговора глухонемых
нужен свет.

Bensonhurst Blues
поет Oscar Benton с 1972

Bay Parkway wonder
You're such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best

Your face always smiling
Say you sure paid your dues
But I know inside
You've got the Bensonhurst blues

Those custom-made ciggies
That you offer to me
Pretend and pretend to care
About my family

And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
From the Bensonhurst blues

Boo-boo-boo, boo-booy, boo-booy...

Your grandmother's accent
Still embarrasses you
You're even ashamed
Of the French you once knew

You're part of the chance now
They break you making the news
But I know inside
You've got the Bensonhurst blues

But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
Won't make me feel like living
With the Bensonhurst blues

And don't, don't try to write me
And don't bother to call
Cause I'll be in conference
Merry Christmas you all

Boo-boo-boo, boo-booy, boo-booy...

Перевод песни Bensonhurst Blues*

Чудо Бэй-Парквэя,**
Тебе так повезло.
Твоя красотка-секретарша, ха,
Говорит, что ты самый лучший.

Твое лицо всегда светится от счастья.
Скажи, ты ведь уже оплатил свои долги?
Но я знаю, что внутри
У тебя звучит Бенсонхерстский блюз.

Эти сигары, сделанные на заказ,
Что ты предлагаешь мне,
Притворяясь, что тебе интересно,
Как дела у моей семьи,

И эти картинки на твоем столе,
Все они врут, что ты по уши в делах.
Знают ли они, что ты страдаешь
От Бенсонхерстского блюза?

Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...

Акцент твоей бабки
Все еще мешает тебе.
Ты стыдишься даже того,
Что когда-то знал французский.

Теперь удача с тобою,
Но тебя раздавят в погоне за новостями.
Но я знаю, что внутри
У тебя звучит Бенсонхерстский блюз.

Но спасибо за этот урок,
Потому что жизнь, которую я выбрал для себя,
Не позволит мне жить, ощущая
Бенсонхерстский блюз.

И даже не пытайся писать мне,
И не докучай звонками,
Потому что я буду на конференции.
С Рождеством вас там всех.

Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...

* Бенсонхерст -- район Бруклина, исторически
считавшийся анклавом итальянской мафии.
** Улица в Бруклине.

Песня Москва
группы Чингиз-хан (Германия)

Moskau -- fremd und geheimnisvoll
Tuerme aus rotem Gold
Kalt wie das Eis
Moskau -- doch wer dich wirklich kennt
Der weiss ein Feuer brennt
In dir so heiss

Kosaken -- he-he-he -- hebt die Glaeser
Natascha -- ha-ha-ha -- du bist schoen
Tovarisch -- he-he-he -- auf das Leben
Auf dein Wohl Bruder he -- Bruder ho

Moskau, Moskau
Wirf die Glaeser an die Wand
Russland ist ein schoenes Land
Moskau, Moskau
Deine Seele ist so gross
Nachts da ist der Teufel los
Moskau, Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar
Maedchen sind zum Kuessen da
Moskau, Moskau
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht

Перевод

Москва -- неизвестная и таинственная,
С куполами из червонного золота
И холодная словно лед.
Москва, те, кто знает тебя лучше
Понимают, что в тебе горит
Обжигающий огонь.

Казаки -- хей-хей-хей -- поднимайте стаканы
Наташа -- ха-ха-ха -- ты так хороша
Товарищ -- хей-хей-хей -- за жизнь
За ваше здоровье, братья, хей, братья, хо

Москва, Москва,
Бей стаканы о стену,
Россия -- чудесная страна
Москва, Москва,
Твоя душа так необъятна,
Веселимся ночью до упаду
Москва, Москва,
Любовь на вкус словно икра,
Девушек так и хочется целовать
Москва, Москва,
Так давайте танцевать на столе,
Пока стол не развалится.

Чудесная страна (Агузарова, Браво)
слова А.М. Понизовскиий, музыка Е. Хавтан

Недавно гостила в Чудесной стране,
Там плещутся рифы в янтарной волне,
В тенистых садах там застыли века,
И цвета фламинго плывут облака.

В горах изумрудных сверкает река,
Как сказка, прекрасна, как сон, глубока.
И хочется ей до блестящей луны
Достать золотистою пеной волны.

Меня ты поймешь,
Лучше страны не найдешь.
Меня ты поймешь,
Лучше страны не найдешь.

"Так хочется жить", группа Рождество

Ты знаешь так хочется жить,
Наслаждаться восходом багряным.
Жить, чтобы просто любить,
Всех, кто живет с тобой рядом.

Ты знаешь так хочется жить,
Просыпаться с тобой на рассвете.
Взять и кофе сварить
Пока еще спят все на свете.

Ты знаешь так хочется жить,
Как не напишут в газете.
Взять и все раздарить,
Жить чтобы помнили дети.

Ты знаешь так хочется жить
В миг, когда тебя задавило.
Встать и всем объявить:
"Я вернусь, даже если прибило".

Ты знаешь так хочется жить
В ту минуту, что роковая.
Все плохое забыть, всех простить,
Лишь прощенье - спасенье, я знаю.

Ты знаешь так хочется жить
В зимнем саду спящей вишне.
Чтоб по весне расцвести
Деревом для новой жизни.

"Жизнь коротка", Михаил Жванецкий

Жизнь коротка. И надо уметь.
Надо уметь уходить с плохого фильма.
Бросать плохую книгу.
Уходить от плохого человека. Их много.

Дело не идущее бросать.
Даже от посредственности уходить.
Их много. Время дороже.
Лучше поспать. Лучше поесть.
Лучше посмотреть на огонь, на ребенка, на женщину, на воду.

Музыка стала врагом человека.
Музыка навязывается, лезет в уши.
Через стены. Через потолок. Через пол.
Вдыхаешь музыку и удары синтезаторов.
Низкие бьют в грудь, высокие зудят под пломбами.

Спектакль менее наглый, но с него тоже не уйдешь.
Шикают. Одергивают. Ставят подножку...
Компьютер прилипчив, светится, как привидение,
Зазывает, как восточный базар.
Копаешься, ищешь, ищешь.
Ну, находишь что-то, пытаешься это приспособить,
Выбрасываешь, снова копаешься,
Нашел что-то, повертел в голове, выбросил.

Мысли общие. Слова общие. Нет! Жизнь коротка.
И только книга деликатна.
Снял с полки. Полистал. Поставил.
В ней нет наглости.
Она не проникает в тебя без спросу.
Стоит на полке, молчит, ждет, когда возьмут в теплые руки.
И она раскроется. Если бы с людьми так.

Нас много. Всех не полистаешь.
Даже одного. Даже своего. Даже себя.
Жизнь коротка. Что-то откроется само.
Для чего-то установишь правила.
На остальное нет времени.

Закон один: уходить, бросать, бежать,
Захлопывать или не открывать!
Чтобы не отдать этому миг, назначенный для другого.

"Свердловский вальс",
музыка Евг. Родыгина, слова Г. Варшавского

Если вы не бывали в Свердловске,
Приглашаем вас в гости и ждем,
Мы по городу нашему вместе,
Красотою любуясь, пройдем.

Весь он ласковым светом пронизан
И в зеленый оделся наряд,
А вдали, над Уктусом и ВИЗом,
Огоньки горят.

Припев:
Пускай над перекрестками
Не гаснут огоньки,
Нам улицы свердловские
Знакомы и близки.
Рассвет встает над городом,
Заря, светлым-светло,
И любо все, и дорого,
И на сердце тепло.

Он и в белую зимнюю пору
Сердцу друга до боли знаком,
Работящий уральский наш город,
Где и песня, и труд -- с огоньком.

Новостроек лесами украшен
От Химмаша до Втузгородка,
Льется песня над городом нашим,
Как весна, звонка.

Припев

Побывайте у нас, и отныне
Память ваша навек сохранит
Тот напев о кудрявой рябине,
Что под небом уральским звенит.

Этой песни простой отголоски
Сердцу радостней всяких вестей,
Мы приветливо встретим в Свердловске
Дорогих гостей.

Припев

"Песня из к/ф "Обыкновенное чудо",
музыка: Г. Гладков, слова Ю. Ким

Давайте негромко, давайте вполголоса,
Давайте простимся светло...
Неделя, другая, и мы успокоимся,
Что было, то было - прошло.

Конечно, ужасно, нелепо, бессмысленно,
Ах, как бы начало вернуть...
Начало вернуть невозможно, немыслимо,
И даже не думай -- забудь.

Займемся обедом, займемся нарядами,
Заполним заботами дни.
Так легче, не так ли, так проще, не правда ли?
Не правда ли, меньше болит...

Не будем хитрить и судьбу заговаривать,
Ей-богу, не стоит труда,
Да-да, господа, не авось не когда-нибудь,
А больше уже никогда.

Ах, как это мило, очень хорошо...
Плыло и уплыло, было и прошло...

Давайте негромко, давайте вполголоса,
Давайте простимся светло...
Неделя, другая, и мы успокоимся,
Что было, то было - прошло.

"Песня из Прошлого, слова Теодор Ефимов

Как-то раз за водкой я стоял,
Никому покоя не давал.
Влез в окно, сломал витрину,
Старика ударил в спину, а
В магазин лишь к вечеру попал.

А вино осталось разливное,
От досады плачу я и вою.
В общем форменно страдаю,
Всем я здесь надоедаю,
Продавщицу мамой называю.

Продавщица спорит на арапа
И кричит как будто я ей папа.
Сторож подошел солидный.
С ним какой-то фрей ехидный,
А на фрее фетровая шляпа.

Сторож меня за руку берет
И к дверям отворенным ведет.
Я кричу и вырываюсь
В рыло дать ему стараюсь,
А народ смеется и хохочет ха-ха

Я кричу я старый партизан.
Получил на фронте много ран.
Я на фронте славно бился.
На гражданке отличился,
И за что страной мне орден дан.

Посмотрел тот старый старичок,
на простой мой МОПРовский значок.
Я кричу, что это орден,
Тихо ткнул ему по морде,
Старый зашатался и упал.

А набравшись вин я шел домой,
Всю дорогу шел я как шальной,
Весь согнулся от натуги.
Вы кричите про заслуги.
Про какие это - все равно

"Под нашими спортивными знаменами",
сл. Яков Хелемский, муз. Матвей Блантер

На стадионах цветут знамена,
Сияет солнце в синеве, горнисты весело трубят.
Во славу юных на всех трибунах
Гремят приветствия и вымпелы горят.

Припев:
Под нашими спортивными знаменами
Шагают солнцем и ветрами закаленные,
Испытанные в жарких состязаниях
Идут под стягами упорства и дерзания;
Стремительная, дружная, здоровая,
Повсюду первенство отстаивать готовая,
Под нашими знаменами
Спортивная шагает молодежь!

Во всех забегах, во всех заплывах
Мы неустанно умножаем славу родины своей;
С открытым сердцем страна счастливых
Встречает радостно соперников-друзей!

Припев.

Друзья на ринге, друзья на корте
Друзья на вспененной волне и на дорожке беговой,
В любом успехе, в любом рекорде --
Победа юности и мира над войной!

Припев.

"Дорожная песня",
исп. Аида Ведищева, муз. Алекс. Зацепин
сл. Онегин Гаджикасимов, кино Белый рояль

Бежит, бежит, бежит дорога не кончается
В пути то маки то тюльпаны нам встречаются
Они качаются и улыбаются
Нам словно старые и добрые друзья

А в небе солнце озорное и лучистое
А небо здесь такое ровное и чистое
Что так и хочется рукой дотронуться
Оно ведь рядом а достать его нельзя
Рядом, а нельзя

Вот и нам часто всем
Счастье кажется рядом совсем
А идти до него
Далеко, далеко, далеко

Смотри шофер не заглядись ты на красавицу
Ибо тебе с дорогой горною не справиться
Ведь нежный взгляд порой как поворот крутой
Он может сразу перепутать все пути

Любовь девчонки непроста как это кажется
Она как горы неприступною окажется
Что гордый вид храня и красотой маня
Они ведь рядом но к ним сразу не дойти
Сразу не дойти

Вот и нам часто всем
Счастье кажется рядом совсем
А идти до него
Далеко, далеко, далеко

Пусть высоко и недоступно небо здешнее
И очень труден длинный путь к горам заснеженным
Но сквозь все трудности и недоступности
Ты будешь к ним идти заветною тропой

До неба синего дотронься обязательно
С вершины снежной посмотри на мир внимательно
И с высоты такой махни друзьям рукой
И улыбнувшись вместе с эхом горным спой
Вместе с эхом спой

Вот и нам часто всем
Счастье кажется рядом совсем
А идти до него
Далеко, далеко, далеко

"Молитва", из к-ф "Небеса обетованные"
слова Эльдар Рязанов

Господи, ни охнуть, ни вздохнуть,
Дни летят в метели круговерти.
Жизнь -- тропинка от рожденья к смерти,
Смутный, скрытный, одинокий путь.
Господи, ни охнуть, ни вздохнуть !

Снег. И мы беседуем вдвоем,
Как нам одолеть большую зиму.
Одолеть ее необходимо,
Чтобы вновь весной услышать гром.
Господи, спасибо, что живем !

Мы выходим вместе в снегопад.
И четыре оттиска за нами,
Отпечатанные башмаками,
Неотвязно следуя, следят.
Господи, как я метели рад !

Где же мои первые следы ?
Занесло начальную дорогу,
Заметет остаток понемногу
Милостью отзывчивой судьбы...
Господи, спасибо за подмогу !

"Я родилась в Сибири",
исп. Маша Распутина

Я родилась в Сибири с упрямою душой,
И как меня ни били я выросла большой.
Был цвет черемух белый и белый гул пурги,
А я все песни пела под музыку тайги.

Припев:
День за днем, а за зимою лето
давным-давно мне надоело это.
Куда же вы, куда уходите года,
мои неповторимые года?
День за днем, а за зимою лето,
уеду я отсюда, я уеду,
Да только вот беда, да, только в том беда,
не денусь от себя я никуда.

Я родилась в Сибири, в тайге над Ангарой
И тяжелее гири была мне жизнь порой.
Непросто и нескоро в крутом потоке дней,
Попасть сумела в город я с песнею своей.

Припев:

Я родилась в Сибири там у меня друзья.
И там меня любили за то, что я есть я.
Там тишина и горы, и звезд полет во тьму
И, покидая город, я говорю ему:

Припев:

Я родилась в Сибири с упрямою душой,
И как меня ни били, я выросла такой...

"Люблюка",
Слова Гордеева Настя

Часто плачет малышня,
Слезки льются градом,
Плаксой-ваксою меня,
Обзывать не надо.

Припев:
Я не буду, мама, плакать,
Только назови меня:
"Целовака, прижимака,
И люблюка ты моя."

Я опять хожу, грущу,
Настроенья нету,
Брата Сашку не прощу.
Он отнял конфету.

Припев:

Выливается из глаз
Океан слезинок.
И не видим мы подчас,
Маминых морщинок.

Припев:

"Целовака, прижимака ,
И люблюка это я."

"Ту-Лу-Ла",
исп. Чичерина

Я стою на краю, на обрыве над рекой.
Не могу пошевелить ни рукой ни головой.
Защемило в сердце мне, в голове замкнуло.
Мне осталось только петь то что ветром в голову надула.

Ту-Лу-Ла, Ту-Лу-Ла, Ту-Ту-Ту-Лу-Ла.
В голове моей замкнуло Ла-а.
Ту-Лу-Ла, Ту-Лу-Ла, Ту-Ту-Ту-Лу-Ла.
Ветром в голову надула Ла-Ла-Ла-а.

Ты ушел от меня, к рыжей женщине хромой.
Моя мама запретила возвращаться мне домой.
Моя левая нога с края соскользнула.
Мне осталось только петь то что ветром в голову надуло.

Ту-Лу-Ла, Ту-Лу-Ла, Ту-Ту-Ту-Лу-Ла.
В голове моей замкнуло Ла-а.
Ту-Лу-Ла, Ту-Лу-Ла, Ту-Ту-Ту-Лу-Ла.
Ветром в голову надула Ла-Ла-Ла-а.

"Эхо любви",
слова Роберт Рождественский
исп. Анна Герман

Покроется небо пылинками звезд,
и выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу верст.
Мы эхо, Мы эхо, Мы долгое эхо друг друга.

И мне до тебя, где бы ты ни была,
дотронуться сердцем нетрудно.
Опять нас любовь за собой позвала.
Мы нежность, Мы нежность. Мы вечная нежность друг друга.

И даже в краю наползающей тьмы,
за гранью смертельного круга,
я знаю с тобой не расстанемся мы.
Мы память, Мы память. Мы звездная память друг друга.

"Не выходи из комнаты",
слова Иосиф Бродский, 1970

Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно все, особенно -- возглас счастья.
Только в уборную -- и сразу же возвращайся.

О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счетчиком. А если войдет живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.

Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
таким же, каким ты был, тем более -- изувеченным?

О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.

Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.

Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.

"Worst Day Ever?" by Chanie Gorkin

(перевод с английского)
Читается сверху вниз и снизу вверх
с противоположным смыслом.

Сегодня был ужасный день
И не стоит меня убеждать что
В каждом дне есть что-то хорошее
Я вижу что
Мир наш полон зла
И хотя
Добро все же проявляется
Радость и счастье лишь временны
Неправда это, что
Все подвластно разуму и сердцу
Потому что
Истинное счастье доступно
Лишь только тогда, когда все хорошо
Я не верю, что добро существует
На самом деле
Реальность
Определяет
Восприятие
Ничто мне не подвластно
И я никогда не скажу, что
Сегодня был прекрасный день.

  Внимание! Сайт оптимизирован под браузер Google Chrome.